Title: | French Business and Media |
Long Title: | French Business and Media |
Field of Study: |
Languages
|
Valid From: |
Semester 1 - 2019/20 ( September 2019 ) |
Module Coordinator: |
Pio Fenton |
Module Author: |
Sheila Walsh |
Module Description: |
This module focuses on the consolidation of a B2-B2+ level of the language according to
the Common European Framework of Reference for Languages. It includes translation and
grammar exercises on topics of international business as well as focussing on the
development of knowledge and appreciation of Twentieth and Twenty First Century French Culture and Media |
Learning Outcomes |
On successful completion of this module the learner will be able to: |
LO1 |
Translate a range of texts in the areas of business, journalism, current affairs and literature
from French into English and English into French |
LO2 |
Critically analyse and evaluate a variety of cultural and media materials from the
Twentieth and the Twenty First century in France (film and media studies, visual art and short
stories) |
LO3 |
Research and examine specific aspects of contemporary Business culture in France in an
effective and appropriate manner in a specified academic assignment format. |
LO4 |
Consolidate/reinforce knowledge of advanced grammatical elements through a range of
complex contexts relevant to the professional environment, using reading and writing skills. |
LO5 |
Communicate orally to a high level of competency, engaging in interactive; presentation; and
interpretative activities relating to the international business world. |
Pre-requisite learning |
Module Recommendations
This is prior learning (or a practical skill) that is strongly recommended before enrolment in this module. You may enrol in this module if you have not acquired the recommended learning but you will have considerable difficulty in passing (i.e. achieving the learning outcomes of) the module. While the prior learning is expressed as named CIT module(s) it also allows for learning (in another module or modules) which is equivalent to the learning specified in the named module(s). |
|
Incompatible Modules
These are modules which have learning outcomes that are too similar to the learning outcomes of this module. You may not earn additional credit for the same learning and therefore you may not enrol in this module if you have successfully completed any modules in the incompatible list. |
No incompatible modules listed |
Co-requisite Modules
|
No Co-requisite modules listed |
Requirements
This is prior learning (or a practical skill) that is mandatory before enrolment in this module is allowed. You may not enrol on this module if you have not acquired the learning specified in this section.
|
No requirements listed |
Module Content & Assessment
Indicative Content |
1. Translation/Writing skills
Applied advanced practice in the translation of varied texts (journalistic, current affairs, business and
literary) from English to French and French to English.
|
2. Cultural Studies
Critically analyse and discuss key aspects of French culture and media (film studies, short stories and
visual art) in the Twentieth and Twenty First Century. Evaluation of these in their
socio-historical/geo-political contexts. Identification and also application of suitable research
methodologies to communicate the above in academic essay format.
|
3. Business Studies
Examine and critically evaluate topics of contemporary business culture in Spain. Sample topics include:
exports and imports, franchises and entrepreneurial mindset.
|
4. Grammar
Substantial reinforcement and practical application of complex grammatical elements relevant to a B2/B2+
level of the target language (passive voice, relative clauses, consolidation of present/past subjunctive...)
|
5. Oral/Communication Skills
Enable students to develop communication skills of a sufficient standard to: deliver effective oral
presentations in a professional manner; participate in group/class discussions as required; converse
individually or in a paired context to enhance fluency.
|
Assessment Breakdown | % |
Course Work | 100.00% |
Course Work |
Assessment Type |
Assessment Description |
Outcome addressed |
% of total |
Assessment Date |
Presentation |
Business Presentation |
1,3,4,5 |
30.0 |
Week 13 |
Project |
Cultural Analysis Project |
2,3 |
30.0 |
Week 7 |
Other |
Written in-class test |
1,2,3,4 |
40.0 |
Week 12 |
No End of Module Formal Examination |
Reassessment Requirement |
Coursework Only
This module is reassessed solely on the basis of re-submitted coursework. There is no repeat written examination.
|
The institute reserves the right to alter the nature and timings of assessment
Module Workload
Workload: Full Time |
Workload Type |
Workload Description |
Hours |
Frequency |
Average Weekly Learner Workload |
Lecture |
Grammar; translation; oral practice/presentation skills; culture and media |
4.0 |
Every Week |
4.00 |
Independent Learning |
Conversation classes, online review work |
3.0 |
Every Week |
3.00 |
Total Hours |
7.00 |
Total Weekly Learner Workload |
7.00 |
Total Weekly Contact Hours |
4.00 |
This module has no Part Time workload. |
Module Resources
Recommended Book Resources |
---|
- Gavalda, A. (translated) 2011, Breaking Away (French title: L'échappée belle), Gallic Books London [ISBN: 9781906040406]
- Boulares, Michele 2019, Grammaire progressive du français - Nouvelle edition: Livre avance, 3rd Ed., CLE Paris [ISBN: 978-209-03819]
| Supplementary Book Resources |
---|
- Collins Dictionary 2016, Collins Robert French Dictionary Complete and Unabridged: For advanced learners and professionals, 10th Ed., Harper Collins Paris [ISBN: 9782321009023]
- Mitchell, Fleuranceau 2011, Pour parler affaires: Méthode de francais professionnel, Maison des langues Paris [ISBN: 9788484438564]
- Hawkins, Towell 2015, French grammar and usage, 4th edition Ed., Routledge London [ISBN: 9781138851108]
- Williams, Mcandrew-Cazorla 2013, Manual of Business French: A comprehensive language guide, Routledge London [ISBN: 041512901X]
- Hargreaves, A.G. 2007, Multi-Ethnic France: Immigration, Politics, Culture and Society, 2nd edition Ed., Routledge London [ISBN: 0415397839]
- Howarth, Varouxakis 2014, Contemporary France: An Introduction to French Politics and Society, 2nd edition Ed., Routledge London [ISBN: 9780340741870]
- Baker, M. 2011, In orther words: a coursebook on translation, Routledge London [ISBN: 9780415467544]
- Munday, J. 2013, Introducing Translation Studies: Theories and Applications, Routledge London [ISBN: 9780415584890]
- Eugene O Sullivan 1993, Pas à Pas en Français, Folens [ISBN: 0 861214684]
- John Ardagh 2005, France Today, Fifth Ed., 9, Penguin London [ISBN: 014 01.0098 9]
- Humberstone, P. 2000, Mot à mot: new advanced French vocabulary, 5th edition Ed., Hodder Education London [ISBN: 9781444110005]
- Drake, H. 2011, Contemporary France, Palgrave Macmillan London [ISBN: 9780333792445]
- Begag, A. (translated) 2007, Le Gone du Chaâba/Shanty-town kid, University of Nebraska Press London [ISBN: 9780803262584]
| This module does not have any article/paper resources |
---|
Other Resources |
---|
- Webiste: Laura LawlessFrench lessons and language tools from
Laura K. Lawless
- DVD: Stéphane Brizé (director) 2015, La loi du marché
- film: Director: Céline Sciamma 2014, 'Bande de filles' (Girlhood), France
- film: Director: Olivier Dahan 2007, ‘La Môme’ (La Vie en Rose), France
- film: Director: Christophe Ruggia 1998, ‘Le Gône du Chaâba’ (the kid from
Chaâba)
, France
- Website: TV5
- Website: Television France 1
- Website: Le Monde
- Website: France 2
- Website: French Government Culture Site
- Website: Ces chansons qui font l'histoire, France info et la Ministere de l'Éducation Nationale, Paris
|
Module Delivered in
|